El Futuro de los Sueños
Pedro Calderón de la Barca

LA VIDA ES SUEÑO - JORNADA III - ESCENA XIX
SEGISMUNDO.
Es verdad, pues: reprimamos
esta fiera condición,
esta furia, esta ambición,
por si alguna vez soñamos.
Y sí haremos, pues estamos
en mundo tan singular,
que el vivir sólo es soñar;
y la experiencia me enseña,
que el hombre que vive, sueña
lo que es, hasta despertar.
Sueña el rey que es rey, y vive
con este engaño mandando,
disponiendo y gobernando;
y este aplauso, que recibe
prestado, en el viento escribe
y en cenizas le convierte
la muerte (¡desdicha fuerte!):
¡que hay quien intente reinar
viendo que ha de despertar
en el sueño de la muerte!
Sueña el rico en su riqueza,
que más cuidados le ofrece;
sueña el pobre que padece
su miseria y su pobreza;
sueña el que a medrar empieza,
sueña el que afana y pretende,
sueña el que agravia y ofende,
y en el mundo, en conclusión,
todos sueñan lo que son,
aunque ninguno lo entiende.
Yo sueño que estoy aquí,
destas prisiones cargado;
y soñé que en otro estado
más lisonjero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño;
que toda la vida es sueño,
y los sueños, sueños son.
Lee todo en: http://www.poemas-del-alma.com/pedro-calderon-de-la-barca-la-vida-es-sueno-jornada-iii-escena-xix.htm
Jorge Luis Borges
El sueño
Si el sueño fuera (como dicen) una
tregua, un puro reposo de la mente,
¿por qué, si te despiertan bruscamente,
sientes que te han robado una fortuna?
¿Por qué es tan triste madrugar? La hora
nos despoja de un don inconcebible,
tan íntimo que sólo es traducible
en un sopor que la vigilia dora
de sueños, que bien pueden ser reflejos
truncos de los tesoros de la sombra,
de un orbe intemporal que no se nombra
y que el día deforma en sus espejos.
¿Quién serás esta noche en el oscuro
sueño, del otro lado de su muro?.
Lee todo en: El sueño - Poemas de Jorge Luis Borges http://www.poemas-del-alma.com/el-sueno.htm#ixzz3hrt4nncP
El sueño del Coleridge

Kubla Khan
Por Samuel Taylor Colerige
O bien, una visión en un sueño. Un Fragmento.
En Xanadu hizo Kubla Khan
Una majestuosa decreto placer de cúpula:
Donde Alph, el río sagrado, corrió
A través de cavernas inconmensurables para el hombre
Abajo a un mar sin sol.
Así que el doble cinco millas de tierra fértil
Con paredes y torres fueron ceñida alrededor;
Y había jardines brillante con riachuelos sinuosos,
Dónde floreció muchos un árbol de incienso de soporte;
Y aquí estaban los bosques antiguos como las colinas,
Envolviendo lugares soleados de vegetación.
Pero, ¡oh! que profundo abismo romántica que inclinada
Abajo de la colina verde de través una cubierta cedarn!
Un lugar salvaje! como santo y encantado
Como e'er bajo la luna menguante estaba embrujada
Por la mujer que se lamenta por su demonio-amante!
Y a partir de este abismo, con hirviente torbellino incesante,
Como si esta tierra en pantalones gruesos rápidas se respira,
Una fuente poderosa por momentos se vio obligado:
En medio de cuya rápida media-intermitente estallido
Enormes fragmentos abovedados como rebotes granizo,
O grano chaffy debajo de desgranado de la trilladora:
Y mediados de estas rocas que bailan a la vez y para siempre
Se arrojó hasta por momentos el río sagrado.
Cinco millas serpenteantes con un movimiento laberíntico
A través de la madera y dale el río sagrado corrió,
Luego llegó a las cavernas sin medida para el hombre,
Y se hundió en tumulto a un océano sin vida;
Y 'mid este tumulto Kubla escuchó de lejos
Voces ancestrales profetizar guerra!
La sombra de la cúpula del placer
A medio camino flotaba sobre las olas;
Cuando se supo que la medida se mezclaba
De la fuente y las cuevas.
Fue un milagro de dispositivo raro,
Un placer de cúpula soleado, con cuevas de hielo!
Una muchacha con un dulcimer
En una visión, una vez que vi:
Era una dama de Abisinia
Y en su dulcimer interpretó,
Canto del Monte Abora.
¿Podría revivir dentro de mí
Su sinfonía y el canto,
Para un placer tan profundo "yo twould ganar,
Que con música fuerte y largo,
Me gustaría construir esa cúpula en el aire,
Esa cúpula soleado! esas cuevas de hielo!
Y todos los que oyeron debería verlos allí,
Y todo debe llorar, ¡Cuidado! ¡Cuidado!
Sus ojos brillantes, su pelo flotante!
Tejer un círculo alrededor de él tres veces,
Y cierra los ojos con temor santo
Porque en el rocío de miel ha alimentado,
Y bebido la leche del Paraíso.
Puedes buscar más del texto en : El sueño del Coleridge Jorge Luís Borges.[Desde Otras inquisicciones].